妙笔文学网

妙笔文学网>翻译安徒生童话 > 第30章 顽皮的孩子 The Saucy Boy(第1页)

第30章 顽皮的孩子 The Saucy Boy(第1页)

《顽皮的孩子》,1835年

theSaucyboy,1835

从前有一位老诗人,一位真正善良的老诗人。

onceuponatimetherewasanoldpoet,oneofthoserightgoodoldpoets.

一天晚上,当他坐在家里的时候,外面正刮着一场可怕的暴风雨;雨倾盆而下,但是老诗人舒适地坐在他的壁炉角,那里火烧得正旺,苹果正在烤着。

oneevening,ashewassittingathome,therewasaterriblestormgoingonoutside;therainwaspouringdown,buttheoldpoetsatfortablyinhischimney-corner,wherethefirewasburningandtheappleswereroasting.

“在这种天气里外出的可怜人身上不会有一根干的线头了。”他说。

“therewillnotbeadrythreadleftonthepoorpeoplewhoareoutinthisweather,”hesaid.

“哦,开门!我又冷又湿透了。”外面一个小孩喊道。他一边哭一边敲门,而雨倾盆而下,风把所有的窗户都吹得嘎嘎作响。

“oh,openthedoor!Iamsocoldandwetthrough,”calledalittlechildoutside.Itwascryingandknockingatthedoor,whilsttherainwaspouringdownandthewindwasrattlingallthewindows.

“可怜的小家伙!”诗人说,然后站起来打开了门。在他面前站着一个小男孩;他赤身裸体,水从他长长的金色卷发上流下。他冷得直发抖;如果他没有被让进来,他肯定会在暴风雨中死去。

“poorcreature!”saidthepoet,andgotupandopenedthedoor.beforehimstoodalittleboy;hewasnaked,andthewaterflowedfromhislongfairlocks.hewasshiveringwithcold;ifhehadnotbeenletin,hewouldcertainlyhaveperishedinthestor

“可怜的小东西!”诗人说,然后拉着他的手。“到我这儿来;我很快就会让你暖和起来。你会有一些酒和一个苹果,因为你是这么漂亮的一个男孩。”

“poorlittlething!”saidthepoet,andtookhimbythehand.“etome;Iwillsoonwarmyou.Youshallhavesomewineandanapple,foryouaresuchaprettyboy.”

他确实是。他的眼睛像两颗明亮的星星一样闪烁,尽管水从他金色的卷发上流下,它们仍然卷曲得非常漂亮。

Andhewas,too.hiseyessparkledliketwobrightstars,andalthoughthewaterfloweddownfromhisfairlocks,theystillcurledquitebeautifully.

他看起来像一个小天使,但是由于寒冷而脸色苍白,浑身发抖。他手里拿着一把漂亮的弓,但是它已经完全被雨弄坏了,漂亮的箭的颜色因为被打湿而混在了一起。

helookedlikealittleangel,butwaspalewithcold,andtremblingallover.Inhishandheheldasplendidbow,butithadbeenentirelyspoiltbytherain,andthecoloursoftheprettyarrowshadrunintooneanotherbygettingwet.

老人在炉火边坐下,把小男孩抱在膝上,拧干他头发上的水,把他的手放在自己手里暖着。

theoldmansatdownbythefire,andtakingthelittleboyonhisknee,wrungthewateroutofhislocksandwarmedhishandsinhisown.

然后他给他做了一些热的加香料的酒,这让他很快恢复了活力;于是他红着脸跳到地上,围着老人跳起舞来。

hethenmadehimsomehotspicedwine,whichquicklyrevivedhim;sothatwithreddeningcheeks,hesprangupontheflooranddancedaroundtheoldman.

“你是个快乐的男孩。”老人说。

“Youareamerryboy,”saidthelatter.

“你叫什么名字?”

“whatisyourname?”

“我叫丘比特。”他回答。“你不认识我吗?我的弓在那儿。你知道,我用那个射箭。看,天气又变好了——月亮在照耀着。”

“mynameiscupid,”heanswered.“don’tyouknowme?thereliesmybow.Ishootwiththat,youknow.Look,theweatherisgettingfineagain—themoonisshining.”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:生而为人,于世  凡人修仙之灵药铺  历史直播:开局创死一位老祖宗  我家小店通古今,我助女帝一统天下  恋综:参加节目,前妻慌了  乡村小子的逆袭飞升路  别惹她,她可是蒋先生的小祖宗呀  年代文:从四合院秦家庄开局  两界交易,开局泡面换人参  《我在东京当黄毛》 谷早陆川  禅宗小子  无敌天医  开局女子监狱修仙:出狱秒杀一切  迷宫内外  综漫:库来西库,堂堂复活!  离婚后,陆小姐马甲又掉了  她的白月光  纨绔世子爷  苦修三十年才突破?我直接献祭速通!  穿成绝嗣皇帝早死的崽  

已完结热门小说推荐

最新标签