妙笔文学网

妙笔文学网>翻译安徒生童话 > 第3章 小美人鱼 The Little Mermaid 续(第5页)

第3章 小美人鱼 The Little Mermaid 续(第5页)

“但我也必须得到报酬,”巫婆说,“我索要的可不是小数目。

“butImustbepaidalso,”saidthewitch,“anditisnotatriflethatIask.

在这海底深处居住的所有人当中,你的声音是最甜美的,而且你相信你也能用它来迷住王子,但你必须把这个声音给我;

Youhavethesweetestvoiceofanywhodwellhereinthedepthsofthesea,andyoubelievethatyouwillbeabletocharmtheprincewithitalso,butthisvoiceyoumustgivetome;

我要用你所拥有的最好的东西来换取我的药。

thebestthingyoupossesswillIhaveforthepriceofmydraught.

我必须把我自己的血混进去,这样它就会像双刃剑一样锋利。”

myownbloodmustbemixedwithit,thatitmaybeassharpasatwo-edgedsword.”

“但是如果你拿走我的声音,”小美人鱼说,“我还剩下什么呢?”

“butifyoutakeawaymyvoice,”saidthelittlemermaid,“whatisleftforme?”

“你美丽的外形、优雅的步态和富有表现力的眼睛;

“Yourbeautifulform,yourgracefulwalk,andyourexpressiveeyes;

当然凭借这些你就能俘获一个男人的心。

surelywiththeseyoucanenchainaman’sheart.

怎么,你失去勇气了吗?

well,haveyoulostyourcourage?

伸出你的小舌头,这样我就能把它割下来作为报酬;然后你就能得到这强效的药了。”

putoutyourlittletonguethatImaycutitoffasmypayment;thenyoushallhavethepowerfuldraught.”

“就这样吧。”小美人鱼说。

“Itshallbe,”saidthelittlemermaid.

然后巫婆把她的大锅放在火上,准备熬制魔药。

thenthewitchplacedhercauldrononthefire,topreparethemagicdraught.

“干净是件好事,”她说着,用蛇擦洗锅子,她把蛇系成一个大结;

“cleanlinessisagoodthing,”saidshe,scouringthevesselwithsnakes,whichshehadtiedtogetherinalargeknot;

然后她刺向自己的胸部,让黑血滴进锅里。

thensheprickedherselfinthebreast,andlettheblackblooddropintoit.

升起的蒸汽形成了非常恐怖的形状,没有人看到它们不害怕的。

thesteamthatroseformeditselfintosuchhorribleshapesthatnoonecouldlookatthemwithoutfear.

巫婆每时每刻都往锅里扔些别的东西,当它开始沸腾的时候,声音就像鳄鱼的哭泣声。

Everymomentthewitchthrewsomethingelseintothevessel,andwhenitbegantoboil,thesoundwasliketheweepingofacrocodile.

最后,魔药准备好了,它看起来就像最清澈的水。

whenatlastthemagicdraughtwasready,itlookedliketheclearestwater.

“这是给你的。”巫婆说。

“thereitisforyou,”saidthewitch.

然后她割掉了小美人鱼的舌头,这样小美人鱼就变成哑巴了,再也不能说话或者唱歌。

thenshecutoffthemermaid’stongue,sothatshebecamedumb,andwouldneveragainspeakorsing.

“当你穿过树林返回的时候,如果珊瑚虫抓住你,”巫婆说,“朝它们洒几滴药水,它们的手指就会被撕成碎片。”

“Ifthepolypishouldseizeholdofyouasyoureturnthroughthewood,”saidthewitch,“throwoverthemafewdropsofthepotion,andtheirfingerswillbetornintoathousandpieces.”

但是小美人鱼没有机会这么做,因为当珊瑚虫看到她手里闪闪发光像闪烁星星一样的药水时,它们惊恐地缩了回去。

butthelittlemermaidhadnooccasiontodothis,forthepolypisprangbackinterrorwhentheycaughtsightoftheglitteringdraught,whichshoneinherhandlikeatwinklingstar.

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:综漫:库来西库,堂堂复活!  生而为人,于世  离婚后,陆小姐马甲又掉了  无敌天医  凡人修仙之灵药铺  开局女子监狱修仙:出狱秒杀一切  我家小店通古今,我助女帝一统天下  纨绔世子爷  别惹她,她可是蒋先生的小祖宗呀  年代文:从四合院秦家庄开局  历史直播:开局创死一位老祖宗  《我在东京当黄毛》 谷早陆川  她的白月光  苦修三十年才突破?我直接献祭速通!  禅宗小子  两界交易,开局泡面换人参  迷宫内外  乡村小子的逆袭飞升路  穿成绝嗣皇帝早死的崽  恋综:参加节目,前妻慌了  

已完结热门小说推荐

最新标签