妙笔文学网

妙笔文学网>我的动画时代 > 第十八章 动漫展(第1页)

第十八章 动漫展(第1页)

江川。

国际会展中心。

恰逢第七届华国动漫游戏展在此举办,来自各个国家各个地区的动画从业者们齐聚一堂。

本就打算向海外推介《喜羊羊与灰太狼》的顾淼,自然不会错过这个难得的机会,以“狼堡动画公司”的名义租赁了一个展区。

差点就没赶上。

汪台长提醒他的时候,距离报名参展时间截止,只剩下一天不到。

这点时间够干嘛?

布置展区、确定参展主题、安排部分周边衍生品,紧急印刷一批价值不高的宣传手册及海报……

当顾淼做完这些前期准备,即将面向公众及媒体展出时,突然才想起一件事。

应该有外国人参观吧?

如果不请个翻译,将宣传手册准备一份英文版,那些老外能看得懂?

可问题来了!

明天就要去参展,他上哪去找一个优质的翻译?只能从江川附近几所大学的外语系里,临时找学生帮忙。

翻译质量嘛……

“PleasantGoatandBigBigWolf是什么鬼?”顾淼一脸狐疑地问道。

爽爽的羊,大大的狼?

说好的信达雅呢!

只差没说出‘RNM退钱’的顾淼,揉着眉心说道:“虽然我文化程度不高,可我也知道goat是山羊的意思。”

喜羊羊不是山羊啊!

不管怎么看,这都是翻译失误,这里应该用sheep更为贴切合适。

将山羊与绵羊搞混只是一个小问题,顾淼之所以不满,主要是相比于其他角色名的翻译,喜羊羊与灰太狼显得太随意了。

红太狼叫Wolnie!

美羊羊叫Tibbie,这个词是教名Isabella的昵称,而Isabella来源于西班牙语及希伯来语,含义是“上帝的誓言”,读作伊莎贝拉。

懒羊羊叫Paddi,读作帕迪,纯粹的新造词。

慢羊羊叫Mr.Slowy,直译为“缓慢的先生”……

看完这些名字,再看看喜羊羊与灰太狼的翻译,也就是PleasantGoatandBigBigWolf,差距瞬间就出来了。

“凑合用吧!”

马奎摇了摇头道:“让翻译临时再想一个名字,不仅时间来不及,恐怕也不见得比现在这个好。”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:穿后我肤白貌美又有钱[穿书]+番外  风夕瑶慕沧澜  侯府重生日常(双重生)+番外  叶琛白琳  穿成豪门老男人的小娇妻+番外  浓情淡如你+番外  斗罗之人皇传说  从炮灰到宠妃(穿书)  豪门弃妇成娱乐圈女神[穿书]  穿完66本书成全能女神了+番外  聊天群的女奥特曼  苏霄林苏  摄政王夫君装作白莲花骗我  仙妻如云  修仙萌崽在七零,逆天改命笑盈盈  糖水铺娘子发家记  快穿之女王  凌森小雅  开局继承一家雇佣兵集团  美漫:诸天掠夺!  

已完结热门小说推荐

最新标签