在那场国际文创展会的余晖中,孩子们带着荣耀与梦想回到了学校。但成奇勋和曹尚佑明白,这仅仅是梦想旅程中的一个站点,更多的挑战与机遇正等待着他们。
展会结束后的一周内,成奇勋和曹尚佑的办公室电话铃声此起彼伏,来自世界各地的文创企业和机构纷纷表达合作意向。其中,一家总部位于法国的知名文创集团
——“artvoyage”
表现出了极高的热忱。他们希望能与孩子们的团队共同开发一系列具有国际影响力的文创产品,并在全球范围内推广销售。
成奇勋和曹尚佑深知这是一次不可多得的机遇,可他们也清楚,跨国合作必然伴随着诸多复杂问题。在与
“artvoyage”
的首次视频会议中,语言不通和文化差异的问题便初现端倪。会议刚开始,“artvoyage”
的项目负责人
露c
用流利的英语阐述着他们的合作设想,然而,由于翻译的一些细微偏差,导致部分内容让成奇勋和曹尚佑理解起来有些吃力。
在讨论合作细节时,文化差异带来的分歧更加明显。露c
提出希望在文创产品中融入大量法国浪漫主义文化元素,以迎合欧洲市场的喜好。但成奇勋和曹尚佑认为,孩子们的作品之所以独特,正是因为融入了他们自身的生活感悟和本土文化特色。如果过度融入法国文化元素,可能会失去作品原本的灵魂。
成奇勋礼貌地表达了自己的观点:“露c
先生,我们非常感谢贵公司的合作诚意,也理解您对欧洲市场的考虑。但我们的孩子们创作的作品,是他们内心世界和成长经历的真实写照,这些作品中蕴含的本土文化和残障儿童独特的视角,才是吸引全球观众的核心所在。我们希望在保留这些特色的基础上,寻找与法国文化的融合点,而不是完全改变作品风格。”
露c
听后,微微皱眉,似乎对这个观点有些难以理解。短暂的沉默后,曹尚佑补充道:“比如,我们可以将孩子们作品中的一些温暖情感和对生活的热爱,与法国浪漫主义文化中对美好事物的追求相结合,通过巧妙的设计,创造出既具有本土特色又能被欧洲市场接受的文创产品。”
经过一番深入的交流,露c
逐渐理解了他们的想法,并表示愿意重新考虑合作方案。会议结束后,成奇勋和曹尚佑深知,要让这次跨国合作顺利进行,还需要做更多的准备工作。
为了增进双方的了解,成奇勋和曹尚佑决定邀请
露c
来学校参观,让他亲身感受孩子们的创作环境和生活氛围。露c
抵达学校的那天,孩子们早早地站在校门口迎接。那个曾经手部颤抖如今已是团队核心的孩子,紧张又兴奋地用英语说道:“wele
to
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:继承荒山:直接改造10A级景区 我本素人,奈何穿成女明星 古董商寻船日志 宝可梦之暴君统治 归来仍被骂渣男 庆余,开局醒在李承泽府上 探寻真相 穿成仙门小师妹后修真界为我疯狂 快穿:心机婊逆袭手册 灵霄战史 武剑文满 一首劝学诗,我成儒道标杆了 小六的日记 人在汉末,我堂兄是刘备 每日抽卡三次,享受人生肆意 飒!害她花柳病惨死,重生贵女杀疯了 穿越三国之黄巾天下 她在酸涩文里以理服人 显微镜下的太平镇 四合院:我爸刘海中?滚犊子去!