妙笔文学网

妙笔文学网>华娱从飞轮海开始笔趣阁无弹窗 > 第243章 这是abel的歌曲(第2页)

第243章 这是abel的歌曲(第2页)

他翻唱的日语版《花海》丶《明年今日》丶《十年》丶《童年》等等歌曲,吴焯都听过。

且这些歌曲在日本还取得了不错的成绩。

前段时间,索尼购买了吴焯的《稻香》日本翻唱权,据说就是交给他演唱……

两个嘉宾,吉田亚纪子的名气显然更大一些。

粉丝大部分都知道她。

倒是中孝介现在名气一般。

不过,在这场演唱会上,反而中孝介受到了歌迷们的喜欢。

因为,他在舞台上直接用中文演唱了吴焯的《暖暖》。

虽然他中文很一般,但带着日本腔调的他唱的《暖暖》反而受到了现场粉丝们的一致好评。

都觉得他唱的好。

这里值得一说的是。

因为飞轮海与吴焯的歌曲都是各种语言混合。

这使得他与飞轮海的中文歌曲在日本也有一定名气。

今天来演唱会的这些粉丝中,就有不少人喜欢吴焯与飞轮海的中文歌曲。

之前飞轮海演唱《中国话》这首歌的时候,台下的歌迷还用蹩脚的中文跟着唱……

两个嘉宾的出场,一定程度上缓解了吴焯等人又跳又唱带来的压力,让他们得到了短暂的休息时间。

结束休息后,他们的演唱继续。

后续,他们演唱的曲目多是中文歌曲。

偶尔掺杂一两首日本这边的经典日语歌曲。

比如《千千阙歌》的原曲《夕焼けの歌(夕阳之歌)》。

比如《红日》的原曲《それが大事(最重要的大事)》。

亦比如《最初的梦想》的原曲《银の龙の背に乗って(骑在银龙的背上)》。

这些歌曲的版权都是索尼这边授权飞轮海的。

他们可以在日本的演唱会上演唱这些歌曲。

当然,作为交换,飞轮海的歌曲,索尼这边也可以在适当的场合进行演唱。

不得不说,《夕焼けの歌(夕阳之歌)》丶《それが大事(最重要的大事)》丶《银の龙の背に乗って(骑在银龙的背上)》这几首歌在日本的传唱度真的高。

飞轮海这边简单起了一个头,台下粉丝就纷纷跟唱了起来。

本一书一最一新一章一节

在一一看!

好几次,飞轮海放下话筒以后,台下的粉丝都还在自己唱。

时间在一首首歌中度过。

九点半,这场汇聚了五万人的超级演唱会终于落下帷幕。

不比国内那边的歌迷,吴焯等人只要退场以后他们就会离开。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:重生之作死女二成女主白月光  从民俗论坛开始,编造镇物  陆总在路边捡来的小娇妻  疯了吧,萝莉主角妄图善堕我  娇生惯养六阿哥(清穿)  长跑八年,婚礼现场她奔向白月光  八小时工作制的朝廷鹰犬  假千金与穷书生  汉末:家父袁绍,足矣一手遮天  惊,被弃养的小孤女是天道亲闺女  快穿之作精美人又被男主盯上了  系统逼我当大厨[美食]  无声之恋,爱的裂痕与重生  重生1977大时代  阳哥彩妹婚后日常  寒冬暖阳来  兽世种田修炼美男多多  快穿之姚窕淑女  安哥拉风云2009  师妹社恐但有毒  

已完结热门小说推荐

最新标签