他翻唱的日语版《花海》丶《明年今日》丶《十年》丶《童年》等等歌曲,吴焯都听过。
且这些歌曲在日本还取得了不错的成绩。
前段时间,索尼购买了吴焯的《稻香》日本翻唱权,据说就是交给他演唱……
两个嘉宾,吉田亚纪子的名气显然更大一些。
粉丝大部分都知道她。
倒是中孝介现在名气一般。
不过,在这场演唱会上,反而中孝介受到了歌迷们的喜欢。
因为,他在舞台上直接用中文演唱了吴焯的《暖暖》。
虽然他中文很一般,但带着日本腔调的他唱的《暖暖》反而受到了现场粉丝们的一致好评。
都觉得他唱的好。
这里值得一说的是。
因为飞轮海与吴焯的歌曲都是各种语言混合。
这使得他与飞轮海的中文歌曲在日本也有一定名气。
今天来演唱会的这些粉丝中,就有不少人喜欢吴焯与飞轮海的中文歌曲。
之前飞轮海演唱《中国话》这首歌的时候,台下的歌迷还用蹩脚的中文跟着唱……
两个嘉宾的出场,一定程度上缓解了吴焯等人又跳又唱带来的压力,让他们得到了短暂的休息时间。
结束休息后,他们的演唱继续。
后续,他们演唱的曲目多是中文歌曲。
偶尔掺杂一两首日本这边的经典日语歌曲。
比如《千千阙歌》的原曲《夕焼けの歌(夕阳之歌)》。
比如《红日》的原曲《それが大事(最重要的大事)》。
亦比如《最初的梦想》的原曲《银の龙の背に乗って(骑在银龙的背上)》。
这些歌曲的版权都是索尼这边授权飞轮海的。
他们可以在日本的演唱会上演唱这些歌曲。
当然,作为交换,飞轮海的歌曲,索尼这边也可以在适当的场合进行演唱。
不得不说,《夕焼けの歌(夕阳之歌)》丶《それが大事(最重要的大事)》丶《银の龙の背に乗って(骑在银龙的背上)》这几首歌在日本的传唱度真的高。
飞轮海这边简单起了一个头,台下粉丝就纷纷跟唱了起来。
本一书一最一新一章一节
在一一看!
好几次,飞轮海放下话筒以后,台下的粉丝都还在自己唱。
时间在一首首歌中度过。
九点半,这场汇聚了五万人的超级演唱会终于落下帷幕。
不比国内那边的歌迷,吴焯等人只要退场以后他们就会离开。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:重生之作死女二成女主白月光 从民俗论坛开始,编造镇物 陆总在路边捡来的小娇妻 疯了吧,萝莉主角妄图善堕我 娇生惯养六阿哥(清穿) 长跑八年,婚礼现场她奔向白月光 八小时工作制的朝廷鹰犬 假千金与穷书生 汉末:家父袁绍,足矣一手遮天 惊,被弃养的小孤女是天道亲闺女 快穿之作精美人又被男主盯上了 系统逼我当大厨[美食] 无声之恋,爱的裂痕与重生 重生1977大时代 阳哥彩妹婚后日常 寒冬暖阳来 兽世种田修炼美男多多 快穿之姚窕淑女 安哥拉风云2009 师妹社恐但有毒