看官老爷们请熟练的跳过这一章节前往下一章qqqq
省流:以下是作者的吐槽和斯教经典语录中英结合版。
1作者的吐槽:为什么番茄不能删除章节?
分卷一个不小心就发错章节了我真的会很难受诶??o·(????????????)?o·?
好吧,这里是第二卷结束了的位置,我们接下来要进行一个重头戏的内容,也就是,蕾娜和斯内普感情的基础来了!
其次这里没有一千字不让发出来。
所以番茄老爷您看看能不能改进一下。
拜托拜托真的很需要。
(-???-???-???-???-???___-???-???-???-???-???)
2以下再来点西弗勒斯·斯内普的经典语录。
来源详情见……额,我从网页上copy下来的,浏览器啊什么的,大家随便看看吧……
e(┬┬﹏┬┬)3
1.harrypotter.ournew-celebrity.
哈利·波特,这是我们新来的——鼎鼎大名的人物啊。
2.IbelieveIamthepotionsmasteratthisschool.
我认为我才是这个学校的魔药课老师。
3.wantedtoarrivewithabang,didwe,boys?
哈利·波特和他的好伙伴韦斯莱嫌火车不够过瘾,想玩个刺激的,是不是?
4.Youeheretostudythepotionismadeprecisescientificandstrictprocess.
therearenosillytowaveamagicwand,andsomanyofyouwillhardlybelievethisismagic.
Idonu0027texpectyoucantrulyunderstandthesimmeraboutcauldronbravedthewhitesmokeoutburstsoffragrance,beautifulplace,youneverreallyknowtheinfluxofpeoplevascularfluid,wild,willthemiraculousmagicblurred.Icanteachyouhowtoenhancetheprestige,brewglory,andevenpreventdeath--buttheremustbeaway,thatisyouarenotIoftenmeettheidiotfool.
你们到这里来为的是学习这门魔药配制的精密科学和严格工艺。
“由于这里没有傻乎乎地挥动魔杖,所以你们中间有许多人不会相信这是魔法。
我并不指望你们能真正领会那文火慢煨的大锅冒着白烟、飘出阵阵清香的美妙所在,你们不会真正懂得流入人们血管的液体,令人心荡神驰、意志迷离的那种神妙魔力..我可以教会你们怎样提高声望,酿造荣耀,甚至阻止死亡——但必须有一条,那就是你们不是我经常遇到的那种笨蛋傻瓜才行。
5.tut,tut,fameclearlyisnu0027teverything.
啧,啧——看来名气并不能代表一切。
6.bewarned,potter-anymorenight-timewanderingsandiwillpersonallymakesureyouareexpelled.Gooddaytoyou.
提醒你一句,波特——如果你再在半夜三更到处乱逛,我要亲自把你开除。祝你愉快。
7.Sentimentalchildrenforeverwhiningabouthowbitterlyunfairyourliveshavebeen.well,itmayhaveescapedyounotice,butlifeisn"tfair.
你这个令人失望多愁善感的小子,只会苦涩的抱怨生活如何的不公平。你可能没有注意到,生活本来就是不公平的。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:青柠果恋 人在江湖飘,马甲在挨刀 灵根不行,炼体也能飞升仙界 (综漫同人)我在柯学世界当房地产大亨 穿越远古:野人们嗷嗷待哺 和前男友穿到七零 (综漫同人)降谷从零开始的读档 同门为宗争光我无视风险继续安装 他要像一棵树 废物她苟成第一阵法师 法医神探[八零] 手握召唤系统闯不一样的三国 我的未婚妻雪之下拼命想逃婚 手刃异世界贱男人们的大小姐 全民永生?我稍微开个挂 神雕:开局独孤九剑,陆地剑仙 战神侍卫美娇妻 苦十八八的逆袭 邪神医婿 古刹侠影