“阿嬷,我回来了”
最后一句,是期望,是幻想,还是梦想成真?
赖多多不知道,但她唱的很明快!
因为直播舞台版的是“和平来了,他们走了,她等的人再也回不来了”。
赖多多希望有一个圆满的句号。
【听完了!很赞!我不知道为什么有那么多人在带节奏说赖多多这不好那不好的。但我想说,这就是现实!】
【一句娘家在河对面自己却过不去,满满的绝望让我泪流满面,直播版我喜欢,这一版我会收藏!】
【本来是想给奶奶下载一下直播的《阿嬷》,现在我奶奶说,这一个能不能教她怎么唱。】
【上头了怎么办!现在哭的眼睛肿的睁不开眼,我还要上班呢!】
【我觉得这样的歌词才合理,我花了一点时间去对比,我感觉赖多多在舞台上唱的不是原版!我怀疑这个才是!】
毫无疑问,这种“货不对板”但冲击直接把这首歌冲上了顶峰!
很多人都在夸赖多多,但也很多人在骂赖多多把一首爱国神曲改成奇奇怪怪的。
但!
这就是赖多多所想要达到的目的的。
她上辈子最开始听到这首歌曲时候就是爱国版的。
她一直以为这.
.
.就是原创!
但在半年后在听到《囍》时,赖多多才发现《阿嬷》但原创原来不是最开始的爱国版啊。
赖多多发现这一首歌原版的热度很高!她不知道为什么。
赖多多最开始真的不理解为什么要把这首歌改编版了让一个饱含风霜,历经千辛万苦的母亲,成为了一个英雄的母亲,
这样还有人看得到阿嬷的痛苦吗?
她想说什么,
但.
.
.
偏偏改编版抬到爱国的高度让她无法开口。
上辈子一开始出了歌的的时候,就有很多网暴强制要求原作者去改编成爱国歌,但真正缺的又不是爱国歌,
这种为被拐妇女创作的歌是几乎没有的,后面改编了,很多人就以为是这歌爱国的,但实际一开始就是想为这些深山里被拐的老妇人发声,她们反而被遗忘了。
那些不想要这种他们觉得是上一辈时代的产物的歌曲。
什么裹小脚,生了一个又一个这些现代女的谁没有主观意识的拒绝?
在他们看来,这一切不过是作者的臆想,和分化。
赖多多内心深处一直认为那些遭受包办婚姻折磨的妇女以及被拐卖至深山的女子们,她们所经历的种种痛苦与不公应当被世人所见、所知、所懂。
上辈子每当听到有人轻描淡写地说“她生了一个又一个孩子”时,赖多多不禁思考:这难道仅仅只是旧社会遗留下来的现象吗?
当人们目睹那些受到压迫的女性群体时,为何会有人指责这种关注是在故意挑起性别对立呢?
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:没有人比我更懂木筏求生 盗墓:百岁老人也有春天 莫名穿星际她绝不内耗 黛玉妈粉穿成薛宝钗后,她杀疯了 府山之事 九公主又美又飒 《七零报恩爱难逢》沈心宜 邱毅京 万维守护 异世界哥哥 重生:我死后的一年 一人:岐王李茂贞,千年归来 灵界天尊,成长记 我的系统整天都想让我秃头 三阴之血 蓝星玩家太激进,催我登基称帝 末世求生之丧尸降临 祖血 穿书后,病娇王爷把我宠上了天 天灾年,小娘子有亿万物资建桃源 时光变迁我选择爱你