妙笔文学网

妙笔文学网>安徒生童话最好的中文译本 > 第5章 公主和豌豆 The Princess and the Pea(第2页)

第5章 公主和豌豆 The Princess and the Pea(第2页)

然而,公主的敏感也可以从隐喻层面解读为她情感和同情心深度的一种衡量。

Andyetthesensitivityoftheprincesscanalsobereadonametaphoricallevelasameasureofthedepthofherfeelingandpassion.

安徒生还为我们塑造了一位充满活力的女主人公,她不惧恶劣天气,出现在王子的家门口,而且是她自己成功找到王子的。

Andersenalsogivesusafeistyheroine,onewhodefiestheelementsandshowsuponthedoorstepofaprince,whomshehassucceededintrackingdownonherown.

---

从前有一位王子,他想娶一位公主;

onceuponatimetherewasaprincewhowantedtomarryaprincess;

但她必须是一位真正的公主。

butshewouldhavetobearealprincess.

他走遍世界去寻找一位(真正的公主),但无论到哪里都找不到他想要的。

hetravelledallovertheworldtofindone,butnowherecouldhegetwhathewanted.

公主有很多,但很难弄清楚她们是否是真正的公主。

therewereprincessesenough,butitwasdifficulttofindoutwhethertheywererealones.

她们身上总是有一些不太对劲的地方。

therewasalwayssomethingaboutthemthatwasnotasitshouldbe.

所以他又回家了,很伤心,因为他非常希望能有一位真正的公主。

Sohecamehomeagainandwassad,forhewouldhavelikedverymuchtohavearealprincess.

一天晚上,一场可怕的暴风雨来临了;

oneeveningaterriblestormcameon;

有雷电交加,大雨倾盆而下。

therewasthunderandlightning,andtherainpoureddownintorrents.

突然,听到城门处传来敲门声,老国王去开门。

Suddenlyaknockingwasheardatthecitygate,andtheoldkingwenttoopenit.

是一位公主站在城门外。

Itwasaprincessstandingoutthereinfrontofthegate.

但是,天哪!风雨把她弄成了什么样子啊。

but,goodgracious!whatasighttherainandthewindhadmadeherlook.

雨水从她的头发和衣服上流淌下来;

thewaterrandownfromherhairandclothes;

流进她鞋子的脚趾部分,又从鞋跟处流出来。

itrandownintothetoesofhershoesandoutagainattheheels.

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:恋综:参加节目,前妻慌了  凡人修仙之灵药铺  生而为人,于世  纨绔世子爷  两界交易,开局泡面换人参  禅宗小子  综漫:库来西库,堂堂复活!  别惹她,她可是蒋先生的小祖宗呀  历史直播:开局创死一位老祖宗  年代文:从四合院秦家庄开局  无敌天医  穿成绝嗣皇帝早死的崽  我家小店通古今,我助女帝一统天下  离婚后,陆小姐马甲又掉了  她的白月光  开局女子监狱修仙:出狱秒杀一切  苦修三十年才突破?我直接献祭速通!  乡村小子的逆袭飞升路  迷宫内外  《我在东京当黄毛》 谷早陆川  

已完结热门小说推荐

最新标签