妙笔文学网

妙笔文学网>安徒生童话原版翻译 > 第2章 小美人鱼 The Little Mermaid(第2页)

第2章 小美人鱼 The Little Mermaid(第2页)

theredwelltheSeaKingandhissubjects.

我们可不能想象海底除了光秃秃的黄沙就什么都没有。

wemustnotimaginethatthereisnothingatthebottomoftheseabutbareyellowsand.

不,当然不是;

No,indeed;

那里生长着最奇特的花卉和植物;

themostsingularflowersandplantsgrowthere;

它们的叶子和茎非常柔韧,水最轻微的波动都会使它们晃动,仿佛它们有生命似的。

theleavesandstemsofwhicharesopliant,thattheslightestagitationofthewatercausesthemtostirasiftheyhadlife.

大大小小的鱼在枝杈间游动,就像陆地上鸟儿在树林间飞翔一样。

Fishes,bothlargeandsmall,glidebetweenthebranches,asbirdsflyamongthetreeshereuponland.

在最深的地方,矗立着海王的城堡。

Inthedeepestspotofall,standsthecastleoftheSeaKing.

它的城墙是用珊瑚建成的,长长的哥特式窗户是用最清澈的琥珀做成的。

Itswallsarebuiltofcoral,andthelong,gothicwindowsareoftheclearestamber.

屋顶是由贝壳构成的,随着水流过贝壳会开合。

theroofisformedofshells,thatopenandcloseasthewaterflowsoverthe

它们的外观非常美丽,因为每个贝壳里都有一颗闪闪发光的珍珠,这珍珠适合做女王的王冠。

theirappearanceisverybeautiful,forineachliesaglitteringpearl,whichwouldbefitforthediademofaqueen.

海王已经鳏居多年,他年迈的母亲为他管家。

theSeaKinghadbeenawidowerformanyyears,andhisagedmotherkepthouseforhi

她是一个非常聪明的女人,并且对自己的高贵出身极为自豪;

Shewasaverywisewoman,andexceedinglyproudofherhighbirth;

因此她在尾巴上戴了十二只牡蛎;

onthataccountsheworetwelveoystersonhertail;

而其他同样出身高贵的人只被允许戴六只。

whileothers,alsoofhighrank,wereonlyallowedtowearsix.

然而,她非常值得高度赞扬,尤其是她对小海公主们,也就是她的孙女们的照顾。

Shewas,however,deservingofverygreatpraise,especiallyforhercareofthelittlesea-princesses,hergrand-daughters.

她们是六个美丽的孩子;

theyweresixbeautifulchildren;

但最小的那个是最漂亮的;

buttheyoungestwastheprettiestofthemall;

她的皮肤像玫瑰花瓣一样清澈娇嫩,她的眼睛像最深的海洋一样湛蓝;

herskinwasasclearanddelicateasarose-leaf,andhereyesasblueasthedeepestsea;

但是,和其他所有人一样,她没有脚,她的身体末端是一条鱼尾。

but,likealltheothers,shehadnofeet,andherbodyendedinafish’stail.

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:开局女子监狱修仙:出狱秒杀一切  生而为人,于世  两界交易,开局泡面换人参  《我在东京当黄毛》 谷早陆川  历史直播:开局创死一位老祖宗  苦修三十年才突破?我直接献祭速通!  年代文:从四合院秦家庄开局  凡人修仙之灵药铺  综漫:库来西库,堂堂复活!  恋综:参加节目,前妻慌了  别惹她,她可是蒋先生的小祖宗呀  无敌天医  乡村小子的逆袭飞升路  禅宗小子  我家小店通古今,我助女帝一统天下  迷宫内外  穿成绝嗣皇帝早死的崽  离婚后,陆小姐马甲又掉了  纨绔世子爷  她的白月光  

已完结热门小说推荐

最新标签