《衬衫领子》,1848年
theShirt-collar,1848
从前有一位讲究的绅士,他除了别的东西之外,还有一个脱靴器和一把梳子;但他还有世上最精致的衬衫领子,关于这个领子,我们马上就要听一个故事了。
therewasonceafinegentlemanwhopossessedamongotherthingsaboot-jackandahair-brush;buthehadalsothefinestshirt-collarintheworld,andofthiscollarweareabouttohearastory.
这个领子已经很旧了,以至于他开始考虑结婚的事;有一天,他碰巧和一条袜带在同一个洗衣盆里。
thecollarhadbeesooldthathebegantothinkaboutgettingmarried;andonedayhehappenedtofindhimselfinthesamewashing-tubasagarter.
“说真的,”衬衫领子说,“我以前从没见过这么纤细、这么精致、这么整洁、这么柔软的东西。我可以冒昧地问一下你的名字吗?”
“Uponmyword,”saidtheshirt-collar,“Ihaveneverseenanythingsoslimanddelicate,soneatandsoftbefore.mayIventuretoaskyourname?”
“我不会告诉你的。”袜带回答道。
“Ishallnottellyou,”repliedthegarter.
“你在家的时候住在哪儿呢?”衬衫领子问道。但袜带生性害羞,不知道该怎么回答这样的问题。
“wheredoyouresidewhenyouareathome?”askedtheshirt-collar.butthegarterwasnaturallyshy,anddidnotknowhowtoanswersuchaquestion.
“我猜你是一条腰带,”衬衫领子说,“一种衬腰带。我看出来了,我的小女士,你既实用又美观。”
“Ipresumeyouareagirdle,”saidtheshirt-collar,“asortofundergirdle.Iseethatyouareuseful,aswellasornamental,mylittlelady.”
“你别和我说话,”袜带说,“我觉得我可没给过你这样做的任何鼓励。”
“Youmustnotspeaktome,”saidthegarter;“IdonotthinkIhavebeengivenyouanyencouragementtodoso.”
“哦,当一个人长得像你这么漂亮的时候,”衬衫领子说,“这难道还不够鼓励吗?”
“oh,whenanyoneisasbeautifulasyouare,”saidtheshirt-collar,“isnotthatencouragementenough?”
“走开;别靠我这么近,”袜带说,“在我看来,你就跟个男人似的。”
“Getaway;don’tesonearme,”saidthegarter,“youappeartomequitelikeaman.”
“我当然是一位讲究的绅士,”衬衫领子说,“我有一个脱靴器和一把梳子。”这不是真的,因为这些东西是他主人的;但他是个爱吹牛的家伙。
“Iamafinegentlemancertainly,”saidtheshirt-collar,“Ipossessaboot-jackandahair-brush.”thiswasnottrue,forthesethingsbelongedtohismaster;buthewasaboaster.
“别靠我这么近,”袜带说,“我不习惯这样。”
“don’tesonearme,”saidthegarter;“Iamnoaccustomedtoit.”
“装腔作势!”衬衫领子说。
“Affectation!”saidtheshirt-collar.
然后它们从洗衣盆里被拿了出来,上了浆,挂在椅子上晒在阳光下,接着又被放在熨衣板上。
thentheyweretakenoutofthewash-tub,starched,andhungoverachairinthesunshine,andthenlaidontheironing-board.
现在烧热的熨斗来了。
Andnowcametheglowingiron.
“寡妇夫人,”衬衫领子说,“小寡妇夫人,我觉得好暖和呀。我在变化,我所有的褶子都没了。你在我身上烫出个洞了。哎呀!我向你求婚。”
“mistresswidow,”saidtheshirt-collar,“littlemistresswidow,IfeelquitewarIamchanging,Iamlosingallmycreases.Youareburningaholeinme.Ugh!Iproposetoyou.”
“你这块破布,”熨斗骄傲地在领子上压过,因为她自认为是一台蒸汽机,在铁轨上行驶并拉着车厢。“你这块破布!”她说。
“Youoldrag,”saidtheflat-iron,drivingproudlyoverthecollar,forshefanciedherselfasteam-engine,whichrollsovertherailwayanddrawscarriages.“Youoldrag!”saidshe.
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:乡村小子的逆袭飞升路 开局女子监狱修仙:出狱秒杀一切 历史直播:开局创死一位老祖宗 凡人修仙之灵药铺 综漫:库来西库,堂堂复活! 苦修三十年才突破?我直接献祭速通! 她的白月光 生而为人,于世 年代文:从四合院秦家庄开局 我家小店通古今,我助女帝一统天下 两界交易,开局泡面换人参 迷宫内外 无敌天医 恋综:参加节目,前妻慌了 纨绔世子爷 禅宗小子 别惹她,她可是蒋先生的小祖宗呀 《我在东京当黄毛》 谷早陆川 离婚后,陆小姐马甲又掉了 穿成绝嗣皇帝早死的崽