《接骨木树妈妈》,1845年
theLittleElder-treemother,1845
从前有个小男孩,他着凉了;他出门去,把脚弄湿了。
therewasoncealittleboywhohadcaughtcold;hehadgoneoutandgotwetfeet.
谁也不知道这到底是怎么回事;天气可是相当干燥的。
Nobodyhadtheleastideahowithadhappened;theweatherwasquitedry.
他妈妈给他脱掉衣服,让他上床躺下,还吩咐把茶壶拿进来,这样她就可以用接骨木花给他泡一杯好茶,接骨木花茶喝了很暖和。
hismotherundressedhim,puthimtobed,andorderedtheteapottobebroughtin,thatshemightmakehimagoodcupofteafromtheelder-treeblossoms,whichissowarming.
与此同时,住在这房子楼上、独自生活的那位好心的老人进来了;他过着孤独的生活,因为他没有妻子和儿女;但他非常喜欢别人家的孩子,而且他能讲那么多的童话和故事,听他讲故事真是一种享受。
Atthesametime,thekind-heartedoldmanwholivedbyhimselfintheupperstoreyofthehousecamein;heledalonelylife,forhehadnowifeandchildren;buthelovedthechildrenofothersverymuch,andhecouldtellsomanyfairytalesandstories,thatitwasapleasuretohearhi
“现在,把茶喝了,”妈妈说,“也许你能听一个故事。”
“Now,drinkyourtea,”saidthemother;“perhapsyouwillhearastory.”
“好的,要是我能想出一个新的来就好了,”老人说,然后微笑着点了点头。
“Yes,ifIonlyknewafreshone,”saidtheoldman,andnoddedsmilingly.
“可这小家伙的脚是怎么弄湿的呢?”他接着问道。
“buthowdidthelittlefellowgethiswetfeet?”hethenasked.
“这个呀,”妈妈回答说,“谁也弄不明白。”
“that,”repliedthemother,“nobodycanunderstand.”
“你能给我讲个故事吗?”男孩问道。
“willyoutellmeastory?”askedtheboy.
“好的,要是你能尽可能准确地告诉我,你上学走的那条小街上的排水沟有多深就行。”
“Yes,ifyoucantellmeasnearlyaspossiblehowdeepisthegutterinthelittlestreetwhereyougotoschool.”
“就到我高筒靴的一半那么高,”男孩回答说,“不过那得是我站在最深的水坑里的时候。”
“Justhalfashighasmytop-boots,”repliedtheboy;“butthenImuststandinthedeepestholes.”
“瞧,现在我们知道你的脚是在哪儿弄湿的了,”老人说。
“there,nowweknowwhereyougotyourwetfeet,”saidtheoldman.
“我是该给你讲个故事,可糟糕的是,我再也想不出新的来了。”
“Ioughttotellyouastory,buttheworstofitis,Idonotknowanymore.”
“你可以编一个呀,”小男孩说。
“Youcanmakeoneup,”saidthelittleboy.
“妈妈说,你看着或摸着任何东西都能编出一个童话故事来。”
“mothersaysyoucantellafairytaleaboutanythingyoulookatortouch.”
“那倒不错,可那样编出来的故事或童话没什么价值!不,真正的故事是自己找上门来,然后敲着我的额头说:‘我来啦。’”
“thatisallverywell,butsuchtalesorstoriesareworthnothing!No,therightonesebythemselvesandknockatmyforeheadsaying:‘hereIa’”
“很快就不会有一个来敲门吗?”男孩问道;妈妈一边微笑着,一边把接骨木花放进茶壶,再往里面倒上开水。
“willnotoneknocksoon?”askedtheboy;andthemothersmiledwhilesheputelder-treeblossomsintotheteapotandpouredboilingwateroverthe
“求求你,给我讲个故事吧。”
“pray,tellmeastory.”
“好的,要是故事能自己找上门来就好了;它们可骄傲了,只在它们乐意的时候才来。
——不过等等,”他突然说,“有一个。看看这茶壶;现在里面就有一个故事。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:无敌天医 凡人修仙之灵药铺 综漫:库来西库,堂堂复活! 开局女子监狱修仙:出狱秒杀一切 历史直播:开局创死一位老祖宗 禅宗小子 离婚后,陆小姐马甲又掉了 两界交易,开局泡面换人参 苦修三十年才突破?我直接献祭速通! 纨绔世子爷 年代文:从四合院秦家庄开局 她的白月光 我家小店通古今,我助女帝一统天下 《我在东京当黄毛》 谷早陆川 穿成绝嗣皇帝早死的崽 迷宫内外 生而为人,于世 别惹她,她可是蒋先生的小祖宗呀 恋综:参加节目,前妻慌了 乡村小子的逆袭飞升路