作者有话要说:
江之的原名纳尔齐斯·爱德华·莱昂·冯·朔尔茨来源其实有点复杂。
纳尔齐斯来自于黑塞的《纳尔齐斯与歌尔德蒙》,纳尔齐斯象征着理性;爱德华来自奥托·爱德华·利奥波德·冯·俾斯麦;莱昂来自于俾斯麦的继任列奥·冯·卡普里维,不过我把leo改成了leon,感觉leon更好听一点。
至于这个“冯(von)”,确实一般是贵族才带这个字。von在德语中意思是“……的”的意思。在十七世纪以后,“von”出现在贵族的名字里,意思类似于“来自某个贵族家族的谁谁谁”(查的资料,可能有不对的地方)。“von”类似中国古代的公、侯等等。
照理来说现在的“von”已经失去了贵族含义,也很少有人名字中带有“von”,但我们这是小说世界,而且江之祖上确实是贵族,所以带个“von”也没什么吧(理直气壮)。
以及,大家应该也发现了江之这个人好像不太愿意承认自己祖上是贵族这个事情。这主要是因为江之本质还是个挺叛逆的人,比起当高高在上的贵族,他更乐意当个程序员。
b,我真的讨厌阳刚男,男人还是纸片的好。愿世界再无所谓阳刚男。
版本更新(22829):
1我们修复了错别字。
第60章
江之的耳朵很灵:“小裴哥,你说什么?”
“没,”裴柯摇摇头,“我在自言自语。”
今天的文娱榜没什么大新闻。裴柯随意点进几个热搜看了看。一个热搜的实时微博带了好几个红色的感叹号表情,大意是在说要降热搜,还附带了降热搜的教程。
退圈后裴柯就很少见到“降热搜”这个词了。当热搜榜上出现了对自家的偶像不利的热搜词条,有些粉丝会选择降热搜。
裴柯想起这个词完全是因为江之的名字现在还在热搜上挂着。素人上热搜通常没什么好事。看完词条里的热门微博后裴柯更加确信这点。有些网友真的太闲,连江之高中上英语课时睡觉这种事都扒出来了。
他去搜索了下降热搜的具体方法,发现一个人降热搜收效甚微,遂放弃了这个想法。
两个人吃完午饭,收拾了一下外卖包装。裴柯仔细看看外卖袋上的印花店名,想着这大概是他们俩第一次也是最后一次点这家店了。
下午,裴柯坐在起居室的沙发上消磨时间。他挂上游戏加速器,点开了一个游戏。在他等游戏加载的时候江之抱着电脑过来了。
游戏加载好了,江之也在他身旁坐下来了。
江之看起来高高瘦瘦,这么一坐,裴柯感觉到沙发都下陷一些。
裴柯看着他把电脑打开,坐起来看了下他电脑的苹果背标。裴亦正当年用的笔记本也是这牌子的,他那时候还小,好像还是上幼儿园的年纪,对电脑一窍不通,但是很清楚地记得裴亦正的笔记本的背标是会发光的。
他好奇道:“你这个苹果为什么不会亮?”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:月儿弯弯照九州 重生后,真千金杀疯了 与句号先生的日常【CP完结】 我凭本事养的龙 今天卷王看书了吗? 恋爱教科书 真千金今天读书了吗? 重生后,娇弱夫君寻靠山 五年修道,三年捉鬼 我小叔可真漂亮 (历史同人)(嬴政扶苏短篇)相殉+番外 团宠农女福运绵绵 灵山君+番外 我团人气TOP企图和我卖腐 特别观星 清冷驸马死都不肯和离 叶云神龙宗 游戏合并!疯狂炼金暴富 我粉上了对家大神[电竞] 穿书七零:带娃糙汉娇娇宠