“仙府,鬼谷子老师告诉我,这样做是在帮你。”
——
这让李意不得不对这些仙人警惕起来:
让王翦派人袭击嫂夫人......是在帮我?
王翦甚至因此还损失了不少的手下......这是在帮我?
李意对此是难以理解的。
——
随着张良手中的《太公兵法》变成计算机制作方法后。
李意终于隐隐察觉到了一个共通之处。
只要与仙人有关之事,似乎都有着一个诡异的共同点......
那就是......有各种各样的人,在因此而死亡。
方士寻仙子随行的一众方士和士兵......
王翦的手下又或者王翦本人......
张良的同伴“沧海君”......
貌似只要和仙人有关......都会不可避免的出现死亡。
再往上推一下,甚至荣禄的生母似乎也死亡的太早了。
徐福探索海外也损失了大量的手下......
“这到底是巧合?还是真相......”
——————
ps:关于用拼音敲电报的可行性:
使用拼音敲电报,这在技术上肯定是可行的,就是需要一些额外的步骤。
传统的电报通信使用莫尔斯电码(摩斯密码),这是一种通过长短信号(点、划和空格)来表示字母和数字的编码系统。
呃,也就是电视剧里敲电报嘟嘟嘟的声音,把长短不同的嘟嘟嘟变成文字。其实相关图片我之前放评论区了,只要看一下就能懂大致的原理......结果被吞了发不出来。
总之拼音作为汉字的音标表示,用于标注汉字的发音。
首先得将拼音转换为莫尔斯电码。
这部分可以直接套用摩斯密码......
然后再制定一个相应的声调规则,在拼音开头就输入声调。
比如我想传输“电报”就是敲“4dian4bao”的莫尔斯电码。
接收端接收到莫尔斯电码信号后,需要将其解码回拼音,然后再根据拼音还原为汉字。
这个过程需要接收者具备解码莫尔斯电码的能力,并且能够理解拼音与汉字之间的关系就可以了。
这种方法在实际应用中肯定存在问题,最大的问题那就是理解问题。
毕竟,这同音字太多了......
所以,必须要一定的前后文对照来增强理解,不能只传播单个词语。
又或是制定一个相应的规范。
当然,五笔在这方面就会好上很多......但是同样也会存在另外的问题。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:王妃又拽又挲迷倒了一群皇子 我被老板拐跑了 逆风之光 在末世当圣女 祸仙 进了王府就摆烂!重生娇妾要享福 人皮子讨封,黄皮子都懵逼了 崩铁:老子来当救世主? 你说过要永远爱我的 丹神武圣 特摄时代:从奥菲以诺开始 不想当男娘,却总是被迫穿小裙子 蓝锁:puppy酱只是想通关 林毅仙途 恋与深空同人:黑夜将明 京港迷迭 梦起之幻想乡 末世重生70年代我有金手指空间 主播太美太会撩,大哥主动往里跳 女配拒做对照组,禁欲军官把她宠